
前言
商务英语(也经常称为经贸英语)类课程主要有两大类。一类是传统课程,如《外媒经贸文章选读》《商务英语函电》和《商务英语口语》,通称老三门。另一类为用英语讲授的专业课程,如《国际营销》《国际企业管理》等。这两类课程在帮助学生了解国际经贸、熟悉有关英语词汇和用语方面具有重大作用。
但是,这两类课程体系均有明显缺陷。第一,在传统的老三门中,《商务英语函电》和《商务英语口语》偏重于对外贸易,尤其是商品贸易,局限性大;《外媒经贸文章选读》在内容的丰富多样性上独树一帜,但由于其素材选自各国各类媒体,内容分散且不系统。第二,用英语开设的专业课起点过高。美国和其它西方国家的学生从小就生活在市场经济当中,对这种体制有着丰富的感性认识。而市场经济在中国还在建设和发展中,中国学生对市场经济的了解还比较粗浅,尚未形成一个整体概念。对与市场经济有密切关系的国际经济贸易,他们的认识也是如此。在这种情况下,一开始就要学习《国际营销》等非常微观的课程,结果往往是见木不见林,只记住了支离破碎的具体细节,缺乏对整体的把握。
中国经济的改革开放总方向已经十分明确,那就是:建立现代化企业制度,发展社会主义的市场经济,使中国的经济同世界接轨,在本世纪中叶成为中等发达国家。中国参与经济全球化、尤其是加入世界贸易组织以来,同改革开放前和改革开放初期相比,国际经贸工作者的工作范围要广得多,业务类型也复杂得多。他们不再局限于处理来往邮件和信用证,或参加几次贸易谈判或交易会。从各方面的反馈看,他们可能从事的国际经贸活动包括:
1.传统意义上的国际贸易;
2.作为驻外人员参加中国企业在外国的经营管理活动;
3.作为中方人员参加中外合资企业的经营管理活动;
4.作为中国雇员参加外国企业在中国的经营管理活动;
5.国际双边或多边经贸组织的协商、谈判;
6.中国各级政府的对外经贸活动。
从以上活动可以看出,为了胜任以上各项工作,国际经贸工作者必须熟悉:
1.经济贸易的基本理论;
2.市场经济的运作规律;
3.现代企业的经营管理;
4.国际经贸活动的基本概念和程序;
5.与以上各项有关的法律、伦理和文化知识;
6.与以上各项有关的外语知识和技能。
从以上的讨论可以推断,商务英语的课程体系应从根本上进行改革。要把商务英语看成一个有机的整体,大力加强其系统性。
在教学内容上,要着眼于以“市场导向、企业为本、内外贸不分家、产供销一条龙”为特征的大经贸、大商务以及反映这些特征的英语词汇和用语,而不能再局限于传统意义的对外贸易。随着教学内容的扩大和丰富,在有限的课时里要抓大放小,舍弃那些过于具体琐碎的内容(如对外贸易中的某些具体细节予以舍弃),确保反映大经贸、大商务特征英语的教授。
其次,要本着“先基础、后提高,先概要、后具体”的原则,把各门课程分出层次(如基础层的和提高层的)、种类(如全面概要介绍类的和具体领域深入讲解类的)和适用对象。商务英语的教学对象一般可分为1)商务英语专业本科生、2)商务英语专业研究生和3)非商务英语专业但选修商务英语课程的学生三类。在教学内容上,我认为第三类要照顾基础和全面;第二类要突出重点和层次;第一类则可以取中。这本《工商导论(英文版)》以第一类学生为主要使用对象。
一、教学目的
《工商导论(英文版)》以英语为授课语言,全面、系统、概要地介绍了市场经济体制下工商企业如何运作。中国的社会主义市场建设不断深化、工商企业融入经济全球化的进程不断加速。因此,市场经济和工商管理是我国的国际经贸工作者必须熟悉的两个领域。
为满足学生这方面的需要,30年前我开设了《工商导论(英文版)》这门课程,并从讲义开始,逐步编出了与此课程配套的教材。这本教材对市场经济及工商管理的描述以国际上的通行定义为基础,但尽量结合中国实际。在讨论和案例分析时,也尽量使用与中国有关的题目和素材,以帮助学生掌握中国融入全球经济时在工商管理方面所需的基本概念和相关英语知识。
二、教学要求
通过该课程的学习,学生可以对市场经济及现代工商企业的运作有一个总体印象,并熟悉同企业环境、经营管理、金融财务、法律保险等方面的英语词汇和用语,为下一步学习更微观、更具体的课程打下了基础。
三、教学原则
需要强调的是,本课是一门特定用途英语(Englishforspecificpurpose,即ESP)课程,而不是一门专讲工商管理的专业课程。因此教学重点在商务英语,而不是专业知识。因此,学生对专业知识只要理解就行,不需钻研过深。对于所学的商务英语,则不仅要理解,更要抓紧一切机会加以运用。
因此,我一般只使用三分之一的课堂时间讲解有关专业知识,而用大部分时间培养学生使用商务英语的能力。我设计了五种练习:1)填空(Cloze)、2)乱句复原(Scrambled Sentences)、3)案例分析(Business Case)、4)翻译讨论(Translation and Discussion)和5)模拟运营(Run Your Own Business)。
填空和乱句复原可以进一步帮助学生理解工商管理的基本概念,并在词句和篇章层次上进一步熟悉相关的商务英语。后三个练习的重点在于训练学生运用所学知识的能力。案例分析要求学生对所给案例,用英语进行分析、讨论并做出决策。翻译讨论同案例分析有些类似,也是案例分析,但有两个不同之处。一是所有的案例都围绕两个中国年青人的创业史展开;二是为了训练学生的汉英翻译能力(这种能力对于中国的国际经贸工作者来说非常重要),案例全部用中文写成。学生必须先将案例翻译成英文,再用英语进行分析、讨论和决策。我还鼓励学生充分运用所学知识,并发挥自己的想象力,为案例设计更为丰富的内容。所有这一切,当然还是为了让学生有更多运用英语的机会。模拟运营给了学生更大的自由度,每个学生“创建”一个自己的企业,并随着课程的进展,运用所学知识就如何管理该企业进行分析、决策并向全班报告。当然,所有这一切也都用英语进行。
四、教学对象
本课是一门概论型基础课程,其教学对象为1)商务英语本科高年级学生、2)非商务英语专业本科毕业的商务英语研究生和3)国际贸易、国际经济、国际工商管理等外向型专业的本科生或研究生。
五、教学安排
本课程共18章,每章大约需2-3个课堂小时完成教学。如一个学期有20周,每周安排2-3课时,一个学期内可全部完成所有教学任务,即18周用于课堂教学,一周复习,最后一周考试。
六、教学测试
教学测试分为课堂参与(Participation)、小组演示(Group Presentation)和期末考试(Final Examination)3个部分。课堂参与主要用于衡量学生能否积极有效地把在本课所学知识应用于课堂讨论和案例分析中去。小组演示要求学生组成几个小组,各自模拟一个公司,运用所学知识,就公司的营销、财务和其它管理问题进行分析,并将结果展示给全班。期末考试由问答题、定义题、案例分析、汉译英等题型组成,既测试学生对工商管理基本概念的掌握程度,也测试学生对相关英语的应用能力。
商务英语是个日新月异、充满活力的领域。《工商导论(英文版)》已面世二十多年,也修订过多次。为与时俱进,最近我对有关内容又作了修改,恳求各位专家、同行、学生和读者继续不吝赐教,使它能与时俱进、日臻完善。